浙江法制报 数字报纸


00009版:面孔

杨迎春:从工厂业务员到涉外调解专家

  本报记者 肖春霞 通讯员 陈啸宇 丁莉丽 

  高高的马尾、精致的妆容,一身正装衬得身材娇小的杨迎春容光焕发。日前,记者见到她时,她正用一口流利的英语电话调解一起涉外劳资纠纷。

  杨迎春,今年35岁,祖籍河南商丘,现是义乌市涉外纠纷人民调解委员会(以下简称:义乌外调委)副主任。9年前,只有中专学历的她来到义乌,从工厂业务员起步,凭着对调解的一腔热情,成长为一名既懂贸易又会调解的涉外贸易矛盾化解专家。

  要工作,还是要公益

  时间回到4年前。

  那时,杨迎春是在义乌某工厂工作了7年的老业务员。一次偶然的机会,她聆听了义乌外调委的授课,学习了一些涉外贸易纠纷处理技巧。“这不都是我遇到的问题吗,原来可以这样处理!”杨迎春顿时有一种相见恨晚的感觉。恰好有人提议成立涉外调解翻译志愿者队伍,她毫不犹豫地加入。

  别看杨迎春只有中专学历,去义乌之前,她在上海已月入过万,自学了一口流利的英语,还是2010年上海世界博览会志愿者。这支翻译队伍成立之初只有6个人,在杨迎春看来自己是条件最差的,“他们有的是英语专业出身,有的是贸易公司员工,而我只是工厂的业务员。”

  很快,这支队伍开始实行轮流值班。工厂考勤严格,杨迎春只能利用休息时间值班。然而,领导还是不理解,“你做这个事有钱吗?”“你到底是要工作还是要公益?”面对领导的质疑,杨迎春坚持选择这项公益事业。

  涉外调解翻译志愿者,不仅要学习调解知识,还要轮流坐班,而这些都是无偿的。很快,当初的6个人只剩杨迎春1人,这意味着,她每天都需要值班。杨迎春最终作了决定:“工厂的业务继续做,不要底薪,只拿提成。”2018年年初,她又一次和领导谈判,与工厂换了一种合作方式,成为了一名兼职的人民调解员。

  管理队伍和化解矛盾都很擅长

  杨迎春常说,自己是“剩下来的队长”。实则不然,对于涉外人民调解员,义乌外调委有着严格的选拔标准。中国籍人士要了解外贸交易环节,至少需要掌握一门外语,且先要是一名合格的翻译志愿者。“杨迎春符合条件,也对调解充满了热情。”义乌外调委主任陈津颜说。

  成为涉外纠纷人民调解员后,杨迎春要调解矛盾纠纷,同时肩负着志愿队的组建任务。一段时间,无论是谈业务、入户宣传,还是运动休闲,杨迎春无时不刻地向身边朋友介绍义乌外调委以及翻译志愿者队伍。她还定期举办“英语角”活动,为涉外调解翻译志愿者队伍招罗了大批人才。目前,这支志愿队伍已有60余人,其中有近20人是外籍商人。一旦有涉外纠纷发生,杨迎春总能第一时间找出精通相应外语的人民调解员。

  志愿队伍管理得好,矛盾调解也毫不逊色。疫情期间,杨迎春处理涉外矛盾纠纷的优势更为凸显。去年4月,一名叙利亚外商因疫情无法回到中国,其与中国供应商的一个600万元的口罩订单出现了问题,亟需调解,于是找到义乌外调委寻求帮助。由于这位外商不会中文,杨迎春发挥语言优势第一时间介入调解。

  原来,因疫情口罩价格飞涨,供应商不想按合同约定供货。杨迎春一针见血指出这是供应商问题,提议供应商要么按合约供货、要么退还定金并支付违约款,仅2个晚上就化解了这起纠纷。

  走进大学传授调解经验

  临近开学,杨迎春忙着准备课件。新的学年,她将作为义乌工商职业技术学院外聘教师,为大学生们每周授课两次,专门讲解对外贸易纠纷的防范与化解。

  因良好的形象、语言优势以及对调解无限的热情,短短三年,杨迎春就从一名普通人民调解员成长为义乌外调委副主任,专门负责翻译志愿队伍和涉外纠纷事宜。三年的磨砺,也让杨迎春积累了丰富的涉外贸易纠纷调处经验。她时常授人以渔,派出所民警、市场经营户,都是她的“学生”。“没想到我还能给大学生上课,很是荣幸。”对于这个新身份,杨迎春很珍惜。

  2019年,宁波海事法院一带一路纠纷诉调对接义乌中心揭牌,杨迎春参与并积极调处相关矛盾。去年1月,她被宁波海事法院聘请为特邀调解员,将矛盾纠纷调解范围从义乌扩展到了宁波。

  如今,杨迎春的调解事业风生水起。因她的人民调解员身份,诸多外商对她更为信赖,生意也越做越顺畅。“没有白费的努力,一切都是最好的安排,希望能有更多的人加入涉外调解队伍。”杨迎春说。


浙江法制报 面孔 00009 杨迎春:从工厂业务员到涉外调解专家 2021-08-30 2 2021年08月30日 星期一